The first layer holds the routes inscribed by those displaced from Gaza to Cairo after October 2023, fragile, immediate, drawn in proximity to loss. The second layer invites the Palestinian diaspora in Berlin and across Germany to mark their memories of Gaza as it once was, before the recent devastation. Together, these inscriptions weave a dialogue between two Gazas: one remembered through presence, the other through distance. Between them lies the unbridgeable space of absence, yet also the pulse of shared continuity.
The CNC engraving in Berlin was approached as a deliberate and iterative process, rather than a purely technical execution. Instead of treating the map as a fixed dataset to be engraved uniformly, line weight, depth, and density were tested and adjusted through multiple trials. Certain routes and urban edges were engraved more lightly to avoid visual saturation, while others required greater depth to remain legible when read at scale. These decisions were informed by earlier encounters with the map in Cairo and Istanbul, by how people had walked across it, stitched into it, and lingered over specific areas. In this sense, engraving became less about maximizing precision and more about calibrating the surface for reading, touch, and memory. To engrave Gaza again was not to repeat it, but to listen to its echoes: to materialize the vibrations that linger after destruction, and to give form to what persists.
Curating here became a choreography between hands and tools, between the certainty of digital code and the uncertainty of remembrance. While the CNC engraving provided a precise geographic base, it could not register the affective, bodily, and narrative dimensions that emerged through collective interaction. As Shannon Mattern argues, urban knowledge cannot be reduced to computation; cities—and the forms that attempt to represent them—contain modes of intelligence that exceed data processing, including embodied experience, memory, and sensory engagement (Mattern, 2017). In Nazeh, this limit was not a failure but a condition. The engraved map functioned as a partial structure, intentionally opened to other forms of knowing. What could not be mapped computationally was carried instead by bodies, gestures, and collective presence, challenging the idea that spatial knowledge can ever be fully encoded.
The exhibition’s life continued in this tension: how to make an archive tactile without solidifying grief, how to build a map that is both exact and haunted. In this sense, precision itself became a politics of care, a refusal to let erasure blur the details of what once existed.
Alongside the installation, a series of postcards extended the exhibition outward, dispersing fragments of Gaza into the world. Each card carries a word from the Nazeh Lexicon—“fragile”, “return”, “threshold”, “unrooted”—printed in both Arabic and English. Visitors are invited to take one, to write on it, or to send it onward. The lexicon thus migrates again, transforming from wall text to hand-held trace, multiplying the exhibition’s reach through intimate acts of exchange.
The Berlin iteration does not close the project; it adds another layer to its unfinished archive. It transforms displacement into correspondence, between cities, between generations, between the living and the lost. Here, Nazeh is no longer simply an exhibition; it is a growing body of knowledge, carried by each participant, visitor, and object it encounters.